Werner Żurek: Ahnen- und Familienforschung in Polen leichtgemacht:
Ein praktischer Ratgeber,Leitfaden und Forschungshilfe für Deutsche
und Polen, Frankfurt/Main 2000
Ein Blick auf das Inhaltsverzeichnis führt dem Leser schnell vor Augen, dass die Grundlagen der Familienforschung in einem ethnisch und religiös so heterogenen Gebiet wie dem früheren Polen nicht in wenigen Lektionen zu vermitteln sind.
Das Verständnis wird zusätzlich erschwert durch eine kaum verständliche Sprache und die fehlende Hierarchie der Gliederung. archivauskunft.de empfiehlt diesen Ratgeber, weil er viele wertvolle quellenkundliche Hinweise gibt. Hilfreich sind auch die Abbildungen
typischer Dokumente.
Inhalt:
Einführung zur Forschungshilfe für in Polen Forschende
Beispiel der Geschichtsschreibung und historischer Ereignisse anhand Galiziens
Allgemeine Hinweise zum Forschungsbeginn (speziell auch für US-Staatsangehörige)
Vorläufige Aufzeichnungen
Quellen
Zusätzliche nützliche Quellen hinsichtlich der polnischen Genealogie
Der Beginn der Forschung und ihre Verfahrensweise
Der Aufbau polnischer Familiennamen
Der Genitivfall für polnische Familiennamen
Beugungen polnischer Familiennamen
Die Struktur der polnischen Namen
Der Genitiv in der polnischen Sprache
Adjektivische Zunamen
Der Genitiv in der lateinischen Sprache
Polnische Familiennamen und ihre Ableitungen
Territoriale Namen
Namen des Vaters und Namen der Mutter (Patronymiken und Matronymiken)
Gewerbe und Beschäftigung
Körperliches Aussehen oder persönliche Charakterzüge
Bibliographie polnischer Familiennamen
Die polnischen Vornamen
Polnische Sitten in der Vornamengebung
Polnische Vornamen und ihre Übersetzungen
Polnische Vornamen und ihre Diminutiva (Verkleinerungsformen)
Lateinisch, Polnisch Diminutiva
Das deutsche Alphabet (Schriftarten)
Das polnische Alphabet
Aufbau und Erklärung
Die polnische Aussprache
Das russische Alphabet
Die Ländereien, Besitztümer und Güter des polnischen Adels
Der polnische Adel, seine Klassifizierung und seine Titel
Abschrift aus original Nobiitierungsakten und Übersetzungen aus der polnischen und lateinischen Sprache ins Deutsche
Der polnische Adel und Kleinadel
Titulierungen und Anreden polnischer Adliger
Titulierungen und Anreden polnischer Bürger
Ämter und Würden des polnischen Adels
Sonstige Berufsbezeichnungen
Berufsbezeichnungen in Kirchenbüchern
Die polnischen Bauern
Leibeigenschaft und Frondienst
Die Verteilung, Einschätzung und Größe von Grundstücken
Frondienst und Feudallasten des polnischen Bauern
Bezeichnungen für Bauern und Farmer
Polnische Bezeichnungen in genealogischen Aufzeichnungen
Deutsche Bezeichnungen in genealogischen Aufzeichnungen
Lateinische Bezeichnungen in genealogischen Aufzeichnungen
Russische Bezeichnungen in genealogischen Aufzeichnungen
Die römisch-katholische Kirche in Polen
Die Entstehung der Pfarrbücher
Abschriften und Duplikate der Kirchenbücher
Das Taufbuch (Liber Baptisatorum)
Instruktionen zum Ausfüllen des Taufscheins (zivilrechtlich)
Musterformat des Taufeintrages
Der Taufschein
Beispiele von Taufeinträgen
Eintragungen von Geburten und Taufen in lateinischer Sprache und ihre Übersetzungen
Beispiele für Einträge “adliger” Geburten- und Taufeinträgen in den galizischen katholischenKirchenbüchern von Kalusz, Buczacz und Brzezany (Kreis Stanislau)
Sonstige Beispiele von Taufeinträgen
Das Trauungsbuch (Liber Copulatorum)
Instruktionen zum Ausfüllen von Traueinträgen (zivilrechtlich)
Erläuterung der Einteilung und Gliederung der Rubriken im Trauungsbuch
Der Ehevertrag (vorehelich)
Der Trauschein ‚ die kirchliche Heiratsbescheinigung (swiadectwo slubu)
Die Übersetzung des Heiratsakts
Beispiele für Einträge “adliger” Heiratseinträge in den galizischen katholischenKirchenbüchern von Kalusz, Buczacz und Brzezany (Kreis Stanislau)
Zusätzliche Beispiele
Das Totenbuch (Liber Mortuus)
Musterformat eines Sterbeeintrags
Die Sterbeurkunde bzw. Todesbescheinigung (Swiadectwo smierci)
Zusätzliche Beispiele von Sterbeurkunden und -eintragungen
Sonstige Beispiele für Todeseintragungen
Todesursachen
Die evangelische (protestantische) Kirche in Polen
Evangelisch-augsburgische (Lutheraner)und evangelisch Reformierte
Die griechisch-katholische Kirche in Polen
Archive der Diözesen und Kurien in Polen
Diözesen, Kurien und Pfarrämter
Evangelische Diözesen und Pfarreien
Anfragen wegen des Verbleibs katholischer Kirchenbücher und Identifizierung von Pfarreien
Anfragen wegen des Verbleibs evangelischer Kirchenbücher und Identifizierung von Pfarreien
Schematisierte Formschreiben an Pfarreien, Ämter, Behörden und Archive
Honorierung der von den Pfarreien durchgeführten Arbeiten
Anschreibeispiele an Pfarreien, Ämter und Archive
Pfarreien, Ämter und Archive
Genealogische Begriffe und Sätze
Folgesätze für Antwortbriefe
Individuelle Anschreiben an die Standesämter, Wojewodschaftsarchive, katholische und evangelische Pfarreien
Standesamt und Wojewodschaftsarchiv
Römisch-katholische Pfarrei
Evangelische Pfarrei
Schematisiertes Formdruck des Taufzeugnisses
Schematisiertes Formdruck der Sterbeurkunde
Zeiten und Kalender
Verwaltungsbezirke mit ihren deutschen Namen
Preußische Ostprovinzen mit ihren Regierungsbezirken und Kreisen
Die polnischen Wojewodschaften nach der Verwaltungsreform vom 1. Juni 1975 undAbkürzungen ihrer Namen
Die Wojewodschaften der historischen Ostgebiete des Königreichs Polen und Litauen und ihre Abkürzungen (heutige Zugehörigkeit zu Rußland und den autonomen Republiken [frühere GUS-Staaten])
Die Archive in Polen (staatliche zentrale und regionale Archive)
Staatliche Archive
Regionale Archive
Diözesanarchive in Polen
Wichtige wissenschaftliche Bibliotheken
Forschungshilfen der Mormonen (Salt Lake City, USA)
Adressen polnischer genealogischer Vereine
Polnische genealogische Zeitschriften (Periodika)
Zusammenstellung genealogischer und heraldischer Bibliographien
Militärische Referenzen (Empfehlungen/Auskünfte)
Bibliographien, Biographien und Quellen der polnischen Militärgeschichte
Die römisch¬katholischen Pfarreien des Königreichs Polen und des Großherzogtums Litauen im Jahre 1772
Die heutigen Kirchenbuchbestände verschiedener schlesischer Pfarreien anhand vonAltfriedland/Friedland, Balerhaus, Giesmannsdorf/, Giessmansdorf, Grünberg sowie Ottmuth und Umgebung
Genealogische Zeichen und Symbole (Europa und Übersee)
Die Bedeutung fremder Wörter und Wendungen